Каждый человек, занимающийся иностранными языками, не мыслит свою жизнь без словаря. Будучи сначала школьником, а затем студентом, я покорно носил с собой в самые разные «альма-матер» сначала небольшой словарик, а затем и объемистый русско-немецкий «талмуд» на 100 000 слов. Всё изменилось с выходом iPhone. Хорошо помню невероятный восторг от своей новенькой «четверки» и скачанного словаря. Достаточно было ввести с клавиатуры нужное слово, и искомый перевод находился в мгновение ока. Особенно впечатляло, что те же десятки и тысячи слов теперь уютно расположились не в сумке, а в кармане. С тех пор утекло много воды. Сегодня — рассказ об i-словаре, который примечателен даже на фоне множества появившихся за три года конкурентов. «Легкий перевод»!
Начнем с приятной новости. «Легкий перевод», ещё недавно стоивший солидные 269 рублей, временно бесплатен! Возможно, разработчики хотят получить больше положительных отзывов о своем детище и потому решились на такую супер-скидку. Приложение действительно лучше скачать, пока не поздно. Почему?
Вавилонская башня
Первая и главная особенность приложения — перевод на 32 самых значимых языка мира. Здесь и основные европейские языки — английский, немецкий, французский, испанский, и норвежский букмол, и «азиатская» экзотика вроде филиппинского. Полный список языков, по которым возможен «Легкий перевод» всегда можно найти в описании приложения.
Полнотекстовый перевод
Это вторая особенность нашей программы-переводчика для iPhone. Вы можете смело вводить целые «куски» текста и рассчитывать на «внятное» толкование. Чудес ждать не нужно, но «Легкий перевод» с поставленными задачами чаще всего справляется неплохо.
Интерфейс
Внешне «Легкий перевод» выглядит очень изящно. Это едва ли не лучший переводчик для iPhone в этом отношении. Всё стильно, сделано с большим вниманием к мелочам. Отличная работа дизайнера.
Пользоваться интерфейсом «Легкого перевода» для iPhone очень просто. Два окошка, два языка — просто выберите язык ввода и язык перевода, введите в верхнее окошко искомый текст — и вперед! В программе реализован «Джинн-эффект»: введенный текст «втягивается» в одно отверстие и выходит из другого уже в переведенном виде. Программа делает это автоматически; всегда можно изменить язык и вручную запросить новый перевод. Кстати, вы всегда сможете отправить перевод себе на почту или даже в виде SMS.
Nuance у аппарата
Отдельно хочется сказать о возможности голосового ввода. В этом переводчике для iOS применено очень качественное решение от фирмы Nuance. Программа понимает русский язык. Коснитесь иконки микрофона, дождитесь появления надписи «Пожалуйста, говорите» и нажмите на квадратный значок «Стоп». ПО Nuance обработает ваш запрос, и вы тотчас получите перевод. Проверено — работает!
Нано-ложка дегтя
Сейчас в iTunes доступна версия программы 1.0.1. В принципе, немного смущают только два момента: «Легкий перевод» полностью зависим от подключения к Интернету, а в режиме ввода текста нет ландшафтной ориентации. Второй недочет, наверняка, скоро поправят, а от первого приложение наверняка не избавится никогда. Что поделаешь — без выхода в Сеть нельзя воспользоваться голосовым вводом и мощнейшей базой данных по лексике. Да это, пожалуй, и не недостаток — «Легкий перевод» обходится более чем скромным по производительности EDGE-соединением. В эпоху безлимитных тарифных планов на интернет такая «зависимость» программы от Сети и вовсе кажется всего лишь досадной мелочью.
«Легкий перевод» — отличный, стильный и хорошо делающий своё дело переводчик для вашего iPhone! Программу можно скачать на любой i-гаджет, который работает на iOS 4.3 и выше (от iPhone 3GS до iPhone 5). Также доступны версии для iPod touch (начиная с третьего поколения) и любого из существующих iPad.
Категория: Производительность
Разработчик/Издатель: Thimar
Версия приложения:1.0.1
Скачать из App Store: бесплатно в течение ограниченного времени [Скачать]
No Responses to “«Легкий перевод» — Nuance-словарь у вас в кармане! Приложение дня”